. ____ _ _ ____
/ ___|__ _| |_ __ _ _ __ __| | / ___|__ _ _ __ __ _ _ __ _ _
| | / _` | __| / _` | '_ \ / _` | | | / _` | '_ \ / _` | '__| | | |
| |__| (_| | |_ | (_| | | | | (_| | | |__| (_| | | | | (_| | | | |_| |
\____\__,_|\__| \__,_|_| |_|\__,_| \____\__,_|_| |_|\__,_|_| \__, |
|___/
| English | Original Belter slang |
|---|---|
| (you) understand | Kennst |
| respectful greeting | Kowlmang |
| Above | Acima |
| Actual | Tényleges |
| All | Toda |
| Are you okay? | Bist bien |
| Are you ready? | Dangsin-eun junbiga? |
| Baby | Bébé |
| Bad | Mal |
| Belter | Beltalowda |
| Belter language, Belter creole | Lang belta |
| Boss, possibly a ship’s captain | Bosslet |
| Box | Boite |
| Bullshit | Ji-ral |
| Cousin | Unokabátya |
| Do you know? | Sasa ke? |
| Do you want to come with me? | Mit? |
| Dock, exit, out | Ido |
| Dockside boss, chief, not a ship’s captain | Bosmang |
| Dog (insult) | Sabaka |
| Eyes | Orbas |
| Fucking | Pinché |
| Good, well | Gut |
| Grandfather | Pampaw |
| Hat | Chapeau |
| Hello, fellow belters! | Sa sa, beltalowda! |
| Hey, hello | Hoy |
| Hey, what’s up? | Oye, sasa ke? |
| I know | Sabez |
| I/me | Mi |
| Me too | Oso to |
| No | La |
| No/Not | Na |
| Not good | Na khorocho |
| Nothing | Nichts |
| Now | Pow |
| Ready, prepared | Gútegow |
| Red light district | Rosse buurt |
| Right? | Que si? |
| So? | Sa? |
| Sorry | Üzgün |
| Spin (direction) | Spin |
| Station | Seteshang |
| To get well | Ge gut |
| To hear | Aŭdi |
| To know (about) | Sa-sa |
| Transit tube | Schlauch |
| True | Dui |
| Yes | Ya |
| You know | Sabe |
| air | Er |
| air, breath | Shísh |
| asshole; literally “man with a crooked dick” | Dzhemang (jemang) |
| boss | Bossmang |
| brother/parent | Beratna |
| damned | Pashang |
| filth, crap | Kaka |
| guy, dude, sometimes small animal or pest (disrespectful) | Coyo |
| he/him, she/her, it | Im |
| hole, hull breach | Imbobo |
| homebase | Drúm |
| hull | Kepelesh |
| old friend | Opa |
| person of good character | Gut / Guteman |
| ship | Shípa |
| sister | Sésata |
| smart person | Hédu |
| void | Walang |
| water | Wata |
See Expanse-Wikia for information on the language and a link to an extensive dictionary.
| Sign | meaning |
|---|---|
| “CUTTING” OR “CHOPPING” THROAT WITH A FLAT HAND | Low oxygen, oxygen malfunction |
| FOLDING BOTH ARMS ACROSS CHEST | No; negative; Stop! |
| LIFTING A FIST | Greeting; nodding, affirmative |
| LIFTING THE HAND | Asking a question |
| (MOVE FOREARM BACK AND FORTH TOWARDS EAR) | Comms not working, comms malfunction |
| NAIL OF INDEX FINGER TOUCHING THE THUMB’S INNER SIDE BETWEEN THE 2 DIGITS, FORMING A CIRCLE, WHILE THE OTHER 3 FINGERS ARE STRAIGHT | Fuck you! |
| ONE OR BOTH HANDS, PALM-UP | Shrugging |